Traducción y accesibilidad audiovisual ofrece un breve pero riguroso recorrido a través de la historia de la traducción audiovisual, que va ganando cada vez
Tanto la subtitulación para personas sordas como la audiodescripción para ciegos son técnicas de accesibilidad a los medios de comunicación que implican un
La traducción audiovisual existe como actividad casi desde que el cine iniciara su andadura, si bien no podemos decir lo mismo de su estudio académico, cuyo o
The volume brings together up-to-date contributions on translation and accessibility, with a major focus on audiovisual texts, their translations and receivers