Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (Alemán-Español)

Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (Alemán-Español)
Author :
Publisher : Universidad de Salamanca
Total Pages : 116
Release :
ISBN-10 : 8474817684
ISBN-13 : 9788474817683
Rating : 4/5 (683 Downloads)

Book Synopsis Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (Alemán-Español) by : Pilar Elena García

Download or read book Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (Alemán-Español) written by Pilar Elena García and published by Universidad de Salamanca. This book was released on 1994-01-01 with total page 116 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (Alemán-Español) Related Books

Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (Alemán-Español)
Language: es
Pages: 116
Authors: Pilar Elena García
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1994-01-01 - Publisher: Universidad de Salamanca

DOWNLOAD EBOOK

Aspectos teóricos y prácticos de la traducción
Language: es
Pages: 122
Authors: Pilar Elena García
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1990 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Terminologie de la Traduction
Language: en
Pages: 441
Authors: Jean Delisle
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1999-07-15 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

This terminology collection presents approximately 200 concepts that can be considered the basic vocabulary for the practical teaching of translation. Four lang
Traducir literatura, presupuestos teóricos y prácticos para la traducción alemán-español de textos literarios
Language: de
Pages: 127
Authors: María del Carmen Balbuena Torezano
Categories:
Type: BOOK - Published: 2011 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán / alemán–español
Language: es
Pages: 94
Authors: Rocío García Jiménez
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-11-05 - Publisher: Frank & Timme GmbH

DOWNLOAD EBOOK

El presente libro reflexiona sobre las características que definen la traducción biosanitaria cuando las lenguas implicadas son el alemán y el español. De e