This book analyses gendered language in Italian, shedding light on how the Italian language constructs and reproduces the social imbalance between women and men
Leonardi analyses and evaluates the problems that may arise from ideology-driven shifts in the translation process as a result of gender differences. First she
The essays included in this collection examine issues such as identity and ideology which are at play in the female autobiography practice, along with the probl
Since the “cultural turn” in the 1990s, increasing attention has been paid to ideological concerns and gender issues in relation to translation studies. Thi
This book questions gendered readings of violence by analyzing how this paradigm has become normalized in Italy since the feminist term ‘femminicidio’, or �