Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán

Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán
Author :
Publisher : GRIN Verlag
Total Pages : 129
Release :
ISBN-10 : 9783656348658
ISBN-13 : 3656348650
Rating : 4/5 (650 Downloads)

Book Synopsis Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán by : María-José Varela Salinas

Download or read book Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán written by María-José Varela Salinas and published by GRIN Verlag. This book was released on 2013-01-09 with total page 129 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Documento del año 2013 en eltema Interpretación / Traducción , Universidad de Málaga, Materia: Übersetzung und Dolmetschen/Traducción e Interpretación, Idioma: Español, Resumen: Introducción Parte 1: EL DERECHO ALEMÁN Y EL LENGUAJE JURÍDICO ALEMÁN I. Introducción nocional 1. Nociones fundamentales sobre el Derecho alemán 1.1. El ordenamiento jurídico alemán 1.2. División y ramas del Derecho 1.3. Las fuentes del Derecho alemán y su tipología II. Introducción de la traducción jurídica 1. El lenguaje jurídico alemán 1.1. Característics generales del alemán jurídico 1.2. Géneros textuales 1.3. Características morfológicas de la terminología 1.4. Características sintácticas 1.5. Características del léxico 2. El proceso de traducción III. Bibliografía IV. Registro léxico V. Traducción comentada 1. Texto origen 2. Comentario del texto origen con vistas a su traducción 3. Propuesta de traducción Parte 2: EL DERECHO CONSTITUCIONAL Y LA TRADUCCIÓN AL ALEMÁN DE TEXTOS DE ESTE ÁMBITO I. Introducción nocional 1. Comparación entre el Derecho Constitucional español y el alemán 1.1. Concepto de Constitución 1.1.1.La Constitución Española 1.1.2. La Ley Fundamental de Alemania (Grundgesetz) 2. Características de textos normativos españoles 2.1. Características macroestructurales de la Constitución Española (CE) 2.2. Características lingüísticas II. Bibliografía III. Registro léxico IV. Traducción comentada 1. Texto origen 2. Comentario del texto origen con vistas a su traducción 3. Propuesta de traducción Parte 3: EL DERECHO INTERNACIONAL Y EL DERECHO COMUNITARIO Y LA TRADUCCIÓN AL ALEMÁN DE TEXTOS DE ESTE ÁMBITO I. Introducción nocional 1.Introducción al Derecho Internacional y al Derecho Comunitario 1.1. El Derecho Internacional 1.2.Derecho Comunitario 2. Características de los textos II. Bibliografía y recursos en la web III. Registro léxico IV. Traducción comentada 1. Texto origen 2. Comentario del texto origen con vistas a su traducción 3. Propuesta de traducción


Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán Related Books

Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán
Language: es
Pages: 129
Authors: María-José Varela Salinas
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2013-01-09 - Publisher: GRIN Verlag

DOWNLOAD EBOOK

Documento del año 2013 en eltema Interpretación / Traducción , Universidad de Málaga, Materia: Übersetzung und Dolmetschen/Traducción e Interpretación, I
Introducción a la traducción jurídico-económica (alemán-español)
Language: de
Pages: 109
Authors:
Categories:
Type: BOOK - Published: 2015 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Introducción a la Traducción Jurídica (inglés-español): Textos y Ejercicios
Language: es
Pages: 173
La Traducción y sus meandros
Language: es
Pages: 452
Authors: Iris Holl
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2022-05-20 - Publisher: Ediciones Universidad de Salamanca

DOWNLOAD EBOOK

Este volumen reúne una serie de artículos en torno a la traducción y la interpretación en el par de lenguas alemán-español. Se estructura en distintas sec
Introducción a la traducción jurídica y jurada (francés-español)
Language: es
Pages: 312
Authors: Pedro San Ginés Aguilar
Categories: Law
Type: BOOK - Published: 1997-01-01 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK